

Marta Lapena
Using the streets as a large study area, Marta Lapena brings the voices of women and the abandonment of the countryside to her works. She sees the problems of disenfranchised local areas as a major social problem. She believes that women who take so much responsibility on their shoulders in life should have equal rights.
She combines street culture with art with her giant works that defy the size of the walls and her strong female identity shining next to her works. Lapena manages to be a woman who left a mark on the streets of the male-dominated world with her art.
In our first meeting, we agreed that we, as women, worked hard to make our voices heard, overcome inequality and end gender discrimination. I leave you alone with the thoughts and works of Marta Lapena.
Enjoyable readings ...
Sokakları büyük bir çalışma alanı olarak kullanan Marta Lapena, kadınların sesini ve kırsal bölgelerin terk edilmişliğini eserlerine taşıyor. Olanaklardan mahrum bırakılmış yerel bölgelerin problemlerini büyük bir toplumsal sorun olarak görüyor. Yaşamın içinde omuzlarına çok fazla sorumluluk yüklenen kadınların eşit haklara sahip olması gerektiğine inanıyor.
Duvarların büyüklüğüne meydan okuyan dev eserleri ve eserlerinin yanında parlayan güçlü kadın kimliğiyle sokak kültürünü sanatla birleştiriyor. Lapena, erkek egemen dünyanın sokaklarında sanatıyla iz bırakan bir kadın olmayı başarıyor.
İlk görüşmemizde kadınlar olarak sesimizi duyurmak, eşitsizliğin üstesinden gelmek ve cinsiyet ayrımcılığına son vermek için çok çalıştığımız konusunda hemfikir olmuştuk. Sizi Marta Lapena'nın düşünceleri ve eserleri ile baş başa bırakıyorum.
Keyifli okumalar...
You are an interior designer making impressive murals. How did you know you wanted to be a wall painter?
The topics I talk about are because they are close to me and I live them day by day. I am from a very small town, that although it is not directly affected by depopulation, of the surroundings and other towns that I know. This happens more and more in small towns, migration to the big city is causing the disappearance of people and families that fill their origins with life and a more leisurely and calm way of life.
On the other hand, I am a woman and I experience sexist and discriminatory attitudes in the first person. So talking about these issues is easy for me.
Etkileyici duvar resimleri yapan bir iç mimarsın. Duvar ressamı olmak istediğini nasıl anladın?
Bahsettiğim konular bana yakın oldukları ve her geçen gün yaşadığım için. Ben çok küçük bir kasabalıyım, nüfusun azalmasından, çevrenin ve bildiğim diğer kasabaların doğrudan etkilenmemesine rağmen. Küçük kasabalarda bu gittikçe daha fazla oluyor, büyük şehre göç, kökenlerini hayatla dolduran insanların ve ailelerin ortadan kaybolmasına ve daha yavaş ve sakin bir yaşam tarzına neden oluyor.
Öte yandan ben bir kadınım ve birinci şahıs olarak cinsiyetçi ve ayrımcı tavırlar yaşıyorum. Yani bu konular hakkında konuşmak benim için kolay.
In your works, you cover the world's major problems such as the decline of the rural population, inequality and violence. In fact, you are dealing with issues that people tend to ignore. As a woman, it is a great mission to be a narrator of difficult issues. Can you explain this a little bit?
I think we are progressing a lot, so I am happy, but I do not stop fighting to achieve full equality among all. I react through what is my method of expression, painting. I speak on the subject and I hope that people listen to it and reflect to achieve better things.
Eserlerinde kırsal nüfusun azalması, eşitsizlik ve şiddet gibi dünyanın önemli sorunlarını işliyorsun. Aslında insanların görmezden gelmeye yatkın olduğu konuların üzerine gidiyorsun. Bir kadın olarak zor konuların anlatıcısı olmak büyük bir misyon. Bu konuyu biraz açar mısın?
Sanırım çok ilerliyoruz, bu yüzden mutluyum ama herkes arasında tam eşitliği sağlamak için savaşmayı bırakmıyorum. İfade yöntemim olan resimle tepki veriyorum. Konu hakkında konuşuyorum ve umarım insanlar onu dinler ve daha iyi şeyler elde etmek için düşünür.
.jpg)
You transfer the problems of your generation to the walls of the city. How many days on average does it take to complete his works and how long does he stay on the walls?
Each mural is different, it depends on the size and other things. I just try not to be in a rush and enjoy the process. The time it remains on the street sometimes depends on other people outside of me, but the intention is always that they last until the sun makes it disappear.
Kendi kuşağının sorunlarını şehrin duvarlarına aktarıyorsun. Eserlerini tamamlamak ortalama kaç gün sürüyor ve duvarlarda ne kadar süre kalıyor?
Her duvar resmi farklıdır, boyutuna ve diğer şeylere bağlıdır. Acelem olmamaya ve sürecin tadını çıkarmaya çalışıyorum. Sokakta kaldığı zaman bazen diğer insanlara bağlıdır, ancak niyet her zaman güneş onu yok edene kadar sürmesidir.
Unlike other art applications, the murals come out of the street. What effect do you think this stimulating effect has on people on the political level?
I think it is essential and a driver of change. Generate controversy and dialogue, which is what we need as a society to move forward. It is a means of communication like any other where the dialogue between artist and society is direct, without filters. You establish a strong connection to the streets and life with every painting you make on the wall.
Diğer sanat uygulamalarından farklı olarak duvar resimleri sokağın içinden çıkıyor. Bu uyarıcı etki sence politik düzlemde insanlarda nasıl bir etki yaratıyor?
Bunun gerekli ve değişimin itici gücü olduğunu düşünüyorum. İlerlemek için toplum olarak ihtiyacımız olan şey, tartışma ve diyalog yaratın. Sanatçı ve toplum arasındaki diyaloğun filtresiz, doğrudan olduğu her şey gibi bir iletişim aracıdır. Duvara yaptığınız her resim ile sokaklara ve hayata güçlü bir bağ kuruyorsunuz.
You establish a strong connection with the streets and life with every painting you make on the wall. When you listen to the streets, what do you think the streets need?
Inspiration is given to me by each wall, its surroundings, the history of the place, what surrounds it and the people who walk through it.
And I hope therefore that they modify that space to generate a dialogue with the viewer as I mentioned earlier...
Duvara yaptığın her resimle sokakla ve yaşamla güçlü bir bağ kuruyorsun. Sokaklara kulak verdiğinde sence sokakların neye ihtiyacı var?
Bana her duvardan, çevresinden, yerin tarihinden, onu çevreleyenlerden ve içinden geçen insanlardan ilham geliyor. Ve umuyorum ki, daha önce bahsettiğim gibi izleyiciyle bir diyalog oluşturmak için bu alanı değiştirirler...
_jp.jpg)
What kind of reactions do you get from people while creating your new work on the wall? Can you share the moment or memory that affected you the most?
People who come to speak to me are always saying positive things to me, for which I am very grateful. I remember a mural in a town of about 10 inhabitants, mostly over 60, and about to be depopulated. All the inhabitants came every day to spend some of their afternoon watching me paint. They were endearing people with many values.
Duvar üzerinde yeni eserini oluştururken insanlardan nasıl tepkiler alıyorsun? Seni en çok etkileyen anı veya anıyı bizimle paylaşabilir misin?
Benimle konuşmaya gelen insanlar bana her zaman olumlu şeyler söylüyorlar, bunun için çok minnettarım. Yaklaşık 10 kişinin yaşadığı, çoğu 60 yaşın üzerinde olan ve nüfusun azalmak üzere olduğu bir kasabada bir duvar resmi hatırlıyorum. Bütün sakinler her gün öğleden sonralarının bir kısmını resim yapmamı izleyerek geçirmek için gelirlerdi. Birçok değeri olan insanları sevdiriyorlardı.
In general, there is an opinion that the streets belong to men. As a wall artist, do you think you have dealt an effective blow to male domination? What do mural artist men think about women being on this stage as well?
Despite being an area where there are still more men than women, they always get involved in projects dealing with feminism.
I want to think that artists and creatives are generally empathetic people.
Genel olarak sokakların erkeklere ait olduğuna dair bir düşünce var. Duvar sanatçısı bir kadın olarak erkek egemenliğine etkili bir darbe vurduğunu düşünüyor musun? Duvar sanatçısı erkekler kadınların da bu sahnede olmasıyla ilgili ne düşünüyor?
Erkeklerin kadınlardan daha fazla olduğu bir alan olmasına rağmen, her zaman feminizmle ilgili projelerde yer alıyorlar. Sanatçıların ve yaratıcıların genellikle empatik insanlar olduğunu düşünmek istiyorum.

How do you think the economic and social opportunities that attract rural people to big cities affect rural people? What do rural women struggle with to survive?
Small towns have less and less possibilities than cities, the roads are bad, transport does not reach them, there is no internet, there are no doctors, there are no schools, shops are less and less ... All this goes away making a ball and makes people start migrating to cities. There is no one (from the government) to help maintain life in small towns. Women and I think that men from small towns hardly exist, they have had to go to work in the city. That is why the rural population is over 60 years old and tends to disappear.
Ekonomik ve sosyal fırsatların kırsaldaki insanları büyük şehirlere çekmesi sence kırsaldaki halkı nasıl etkiliyor? Özellikle kırsalda yaşayan kadınlar hayatta kalabilmek için nelerle mücadele ediyor?
Küçük kasabaların şehirlerden daha az imkânı var, yollar kötü, ulaşım onlara ulaşmıyor, internet yok, doktor yok, okul yok, dükkanlar gittikçe azalıyor... Tüm bunlar uzaklaşıyor ve insanların şehirlere göç etmeye başlamasını sağlar. Küçük kasabalarda yaşamı sürdürmeye yardım edecek (hükümetten) kimse yok.
Kadınlar ve bence küçük kasabalardan erkekler neredeyse yok, onlar şehirde çalışmak zorunda kaldılar. Kırsal nüfusun 60 yaşın üzerinde olmasının ve yok olma eğiliminde olmasının nedeni budur.
As in many countries of the world, Spain cannot find the balance of gender roles and unemployment is a serious problem. How does the difference in wage and pension value of nearly 23% between men and women in Spain affect young women?
It affects the fact that women carry a greater workload on their backs. they have to work harder to be able to make up their salary with life.
I also think that the main problem is that women are assigned tasks that not only correspond to her, taking care of the house, of the family ... All this robs her of time to develop her work and that is where the problem begins.
Dünyanın birçok ülkesinde olduğu gibi İspanya’da da cinsiyet rolleri dengesini bulamıyor ve işsizlik ciddi bir sorun. İspanya’da kadınlar ve erkekler arasındaki %23’e yakın ücret ve emeklilik değer farkı olması genç kadınların nasıl etkiliyor?
Kadınların sırtlarında daha fazla iş yükü taşımaları gerçeğini etkiliyor. Maaşlarını yaşamla telafi edebilmek için daha çok çalışmaları gerekiyor.
Bence asıl sorun kadınlara sadece kendisine karşılık gelen görevler değil, evle, aileyle ilgileniyor... Tüm bunlar işini geliştirmek için zamanını çalıyor ve sorun da burada başlıyor.

In one of the murals, there is the saying, "Mother's hands are more white than washing clothes”. Do you think that the labor and identity of women living in rural areas is not given due importance?
Of course not, women have always fallen into oblivion despite performing jobs as important as men, but being domestic in nature, men have always taken the lead. This comes from behind us, machismo.
Duvar çalışmalarında birinde “Annenin elleri çamaşır yıkamaktan çok beyaz” sözü yer alıyor. Kırsalda yaşayan kadınların emeklerine ve kimliklerine gerekli önemin verilmediğini düşünüyor musun?
Elbette verilmiyor, kadınlar erkekler kadar önemli işler yapmalarına rağmen her zaman unutulmaya yüz tutmuşlar, ancak doğası gereği evciliği olan erkekler her zaman başı çekmiştir. Maçoluk arkamızdan geliyor.

What was MadCool in Madrid and what was it aimed at?
Mad cool is a music festival where they include a visual arts section, I made an ephemeral intervention during the festival.
Madrid’de düzenlenen MadCool nasıl bir projeydi ve neleri amaçladı?
Mad cool, görsel sanatlar bölümü içeren bir müzik festivali, festival boyunca geçici bir müdahale yaptım.

You recently took part in the Asalto Festival 2020. For those who don't know, can you talk about the general setup of the festival? And of course, can you talk about the works you made as part of the festival?
Festival Asalto is an urban festival where they bet on art as the main means of communication. It was an incredible experience, and I, as in every mural, talked about the neighborhood and the city where I painted. A working class neighborhood that has always struggled to get ahead through job advances.
Yakın zamanda Asalto Festivali 2020’de yer aldın. Bilmeyenler için festivalin genel kurgusundan bahsedebilir misin? Ve tabii ki festival kapsamında yaptığın eserlerden bahsedebilir misin?
Festival Asalto, sanatın ana iletişim aracı olduğuna bahse girdikleri bir şehir festivalidir. İnanılmaz bir deneyimdi ve her duvar resminde olduğu gibi mahalle ve resim yaptığım şehir hakkında konuştum. Bir işçi sınıfı mahallesi olan çalışan sınıf her zaman iş avantajları için mücadele eder.
.jpg)
Have we had a long quarantine period? What did you do in quarantine, did you experience a change in your essence?
Totally yes, my life changed since I had a lot of time to reflect on my work and give my work a little twist. I think I needed that time to "stop" and as a result of the confinement I have had clearer ideas.
I also painted many things and much of the work that I am currently developing.
Uzun bir karantina süreci geçirdik? Karantinada neler yaptın, sende özünle ilgili değişim yaşattı mı?
Tamamen evet, işim üzerine düşünmek ve işime biraz değişiklik katmak için çok zamanım olduğu için hayatım değişti. Sanırım "durmak" için o zamana ihtiyacım vardı ve hapis cezasının bir sonucu olarak daha net fikirler edindim.
Ayrıca şu anda geliştirmekte olduğum birçok şeyi ve işin çoğunu boyadım.
Finally, what do you think is the Blind Spot of the streets?
I believe that the street is the best means of expression for an artist.
It is a means of communication like any other where the dialogue between artist and society is direct, without filters.
Son olarak sence sokakların Kör Noktası nedir?
Bir sanatçı için sokağın en iyi ifade aracı olduğuna inanıyorum.
Sanatçı ve toplum arasındaki diyaloğun filtresiz, doğrudan olduğu her şey gibi bir iletişim aracıdır.
To learn more about Marta Lapena and to purchase her works
Marta Lapena hakkında daha çok bilgi edinmek ve eserlerini satın alabilmek için


