

Nao Yamamoto
Combining the fine structure of glass with the purity of nature, Nao Yamamoto combines culture from Japanese roots with art. Nurtured by her inner journey, Yamamoto breathes through the glass, inspired by nature. She transforms the pure, simple, clean life force of nature into glass sculptures and sees her art as a way to represent herself.
I leave you alone with the interview of both contemporary artist and craftsman Nao Yamamoto, who meditates frequently and conveys what she sees inside through glass.
Enjoyable readings ...
Camın incelikli yapısını doğanın saflığıyla bir araya getiren Nao Yamamoto, Japon köklerinden gelen kültürü sanatıyla birleştiriyor. İçsel yolculuğundan beslenen Yamamoto, doğadan aldığı ilhamla cama nefes veriyor. Doğanın saf, basit, temiz yaşam gücünü camdan heykellere dönüştürüyor ve sanatını kendini temsil etmesinin bir yolu olarak görüyor.
Sık sık meditasyon yapan ve içinde gördüklerini camın aracılığıyla aktaran hem çağdaş sanatçı hem de zanaatkar Nao Yamamoto röportajı ile sizleri baş başa bırakıyorum.
Keyifli okumalar...
Let's start with classic and basic questions; how did you start blowing glass, what attracted you to blowing glass?
I started glass blowing as a part of the school program at Tama Art University in Japan. I was in a glass program that learns different techniques to work with glass, and I kept going back to glass blowing because it was the most challenging.
Klasik ve temel sorularla başlayalım; cam üflemeye nasıl başladın, seni cam üflemeye çeken neydi?
Cam üflemeye Japonya'daki Tama Sanat Üniversitesi'nde okul programının bir parçası olarak başladım. Camla çalışmanın farklı tekniklerini öğrenen bir cam programındaydım ve cam üflemeye devam ettim; çünkü en zor olanı buydu.

What are the issues that push you so hard at this time when you are developing and advancing your career?
I’m not athletic and sometimes I feel like I’m physically too weak to blow anything big.
Kariyerini geliştirdiğin ve ilerlettiğin bu dönemde seni çok zorlayan konular neler?
Atletik değilim ve bazen fiziksel olarak büyük bir şeyi patlatamayacak kadar zayıf olduğumu hissediyorum.
You're a loving, energetic, warm person. How do you deal with the harsh conditions of the glass workshop?
Glass breaks even though we did our best. People yells in extreme situations. I don’t take anything personal and that helps me to stay calm.
Sevgi dolu, enerjik ve sıcak bir insansın. Cam atölyesinin ağır koşullarıyla nasıl başa çıkıyorsun?
Elimizden gelenin en iyisini yapmamıza rağmen cam kırılıyor. İnsanlar aşırı durumlarda bağırır. Kişisel hiçbir şey almadım ve bu sakin kalmama yardımcı oluyor.

Blowing glass can have a negative impact on health. Do you think you're in a big race with time?
I stopped blowing glass full time in order to last my career longer. We can do many things like yoga or chiropractic to recover so I’m not in a race with the time but with self discipline and maintaining balance of life and work.
Cam üflemek sağlık üzerinde olumsuz etki yapabiliyor. Zamanla büyük bir yarış içinde olduğunu düşünüyor musun?
Kariyerimi daha uzun sürdürebilmek için tam gün cam üflemeyi bıraktım. İyileşmek için yoga veya kayropraktik gibi birçok şeyi yapabiliriz. Öz disiplin, yaşam ve iş dengesini koruyorum. Bu yüzden zamanla yarışmıyorum.

There are huge differences between the culture from your roots and the country you live in now. How does living in America affect your art?
I was able to see the beauty of Japanese culture now that I don’t live there. I feel like I’m using the esthetics that I developed in Japanese culture more intentionally.
Köklerinden gelen kültür ve şu an yaşadığın ülke arasında büyük farklılıklar var. Söz konusu sanat olduğunda Amerika'da yaşamak sanatını nasıl etkiliyor?
Artık orada yaşamadığım için Japon kültürünün güzelliğini görebiliyorum. Japon kültüründe geliştirdiğim estetiği daha bilinçli olarak kullandığımı hissediyorum.
Do you think the works should ask their viewers a question about a situation or should it answer about something?
Depend on the piece and intention of the artist. Sometimes I make things just because I wanted to see how it looks, and I’d like to think that’s ok too.
Sence eserler izleyicilerine bir durumla ilgili soru mu sormalı, bir konu hakkında cevap mı vermeli?
Sanatçının eserine ve niyetine göre değişir. Bazen bir şeyleri sadece nasıl göründüğünü görmek istediğim için yapıyorum ve bunun da sorun olmadığını düşünmek istiyorum.

As an artist, do you listen to your heart or your mind to differentiate yourself?
I have my vision and see how that triggers my emotions to develop the ideas. I don’t think I use my mind, I’d like to say I listen to my universe to create my art.
Bir sanatçı olarak, kendini farklılaştırmak için kalbini mi dinliyorsun, aklını mı?
Kendi vizyonuma sahibim ve bunun fikirleri geliştirmek için duygularımı nasıl tetiklediğini görüyorum. Aklımı kullandığımı sanmıyorum, sanatımı yaratmak için evrenimi dinlediğimi söylemek isterim.

In her works, we see that the concept of self is at the forefront. Can we say that with the purity of glass, everyone can face themselves, find themselves?
I do feel a lot of connection with glass and I often see that glass has its personality. I can imagine some people would connect with other materials better too.
Eserlerinde kendilik kavramının ön planda olduğunu görüyoruz. Camın, saflığıyla herkesin kendiyle yüzleşebileceğini, kendini bulabileceğini söyleyebilir miyiz?
Camla çok fazla bağlantı hissediyorum ve genellikle camın kendine has bir kişiliği olduğunu görüyorum. Bazı insanların diğer malzemelerle de daha iyi bağlantı kuracağını hayal edebiliyorum.

Do you feel that as a young artist your age has left your work behind and you have to prove yourself all the time?
I don’t feel like I left my work behind. Everything was learning experiences I needed to get to where I am. I’m making my art for myself believing that the world can use more art. I’m not here to prove anything, but I have a faith that the world will respond if I keep making my art.
Genç bir sanatçı olarak yaşının eserlerini geride bıraktığını ve sürekli kendini ispatlaman gerektiğini hissediyor musun?
İşimi geride bırakmış gibi hissetmiyorum. Her şey olduğum yere ulaşmak için ihtiyacım olan deneyimleri öğretti. Dünyanın sanatı daha fazla kullanabileceğine inanarak kendi sanatımı kendim için yapıyorum. Buraya bir şey kanıtlamak için gelmedim ama sanatımı yapmaya devam edersem dünyanın cevap vereceğine inanıyorum.

We can't figure out how effective glass is until we get inside it. The textures can be perfectly imitated. Do you think that this imitation effect of glass prevents the work?
There are things only glass can do. It is nice to have those qualities that give us options and possibilities.
İçine girene kadar camın ne kadar etkili bir malzeme olduğunu anlayamıyoruz. Dokular mükemmel taklit edilebiliyor. Camın bu taklit etkisinin eserin önüne geçtiğini düşünüyor musun?
Sadece camın yapabileceği şeyler var. Bize seçenekler ve olanaklar sağlayan niteliklere sahip olmak güzel.
New trends are emerging on social media every day. What does traditional glass blowing need to be a trend?
Trend is something that becomes popular and disappears. I hope people will respect the glass and the history of glass blowing that they grow genuine appreciation for this ancient craft.
Sosyal medyada her gün yeni trendler ortaya çıkıyor. Geleneksel yöntemlerle yapılan cam üflemenin trend olabilmesi için nelere ihtiyacı var? Ya da böyle bir ihtiyaç var mı?
Trend, popüler hale gelen ve kaybolan bir şeydir. Umarım insanlar cama ve cam üfleme tarihine saygı duyarlar ve bu eski zanaatı gerçek anlamda takdir ederler.

Art has a commercial side too. Do you think we can say that glass is one step behind popular art?
Glass is a material and it is hard to say. Also it is hard to define popular as there is different value in different parts of the world.
Sanatın ticari bir boyutu var. Sence popüler sanat dallarının yanında camın bir adım geride kaldığını söyleyebilir miyiz?
Cam bir malzemedir ve bunu söylemesi zor. Ayrıca dünyanın farklı yerlerinde farklı değerler olduğu için popüler olarak tanımlamak da zor.

Art is seen as an investment vehicle. Do you think that some of the works that were sold found buyers with very different external factors than the meaning?
If so that’s something we can’t control. Glass is a material that artists do whatever they want and we can’t judge or limit how audiences see the art.
Sanat yatırım aracı olarak görülüyor. Satışı gerçekleşen bazı eserlerin anlamından çok farklı dış etmenlerle alıcı bulduğunu düşünüyor musun?
Eğer öyleyse, bu bizim kontrol edemeyeceğimiz bir şey. Cam, sanatçıların istediklerini yaptıkları bir malzemedir ve izleyicilerin sanatı nasıl gördüğünü yargılayamayız veya sınırlayamayız.
What do you think are the reasons for the lack of glass galleries?
There are multiple galleries which focus on glass. It might not be all over the place but I never felt it was lacking.
Cam özelinde galeri azlığının sebepleri sence neler?
Cama odaklanan birden fazla galeri var. Her yerde olmayabilir ama eksik olduğunu hiç hissetmedim.

How do you define being an artist in a 21. century? What does it look like to be an artist?
With advanced technology we are lucky to have such a variety of materials and ways to create art.
21. yüzyılda sanatçı olmayı nasıl tanımlıyorsun? Sanatçı olmak nasıl görünüyor?
İleri teknolojiyle, bu kadar çeşitli malzemelere ve sanat yaratmanın yollarına sahip olduğumuz için şanslıyız.
How did the pandemic affect the production process?
Nature of glass blowing, we have limited access to the studio or have to keep the assistants minimum and safe. It has affected quite a bit.
Pandemi üretim sürecini nasıl etkiledi?
Cam üflemenin doğası, stüdyoya sınırlı erişimimiz var veya asistanları minimum ve güvenli tutmamız gerekiyor. Oldukça etkiledi.
Finally, what do you think is the Blind Spot of glass blowing?
I wish people would understand that cost of making. Currently it is hard for emerging artists to thrive and develop their work due to the lack of opportunity and financial support, although people are trying hard to support the artists.
Son olarak sence cam üflemenin Kör Noktası nedir?
Keşke insanlar bu yapım maliyetini anlasalar. Şu anda, yeni ortaya çıkan sanatçıların, fırsat ve maddi destek eksikliğinden dolayı gelişmeleri ve çalışmalarını geliştirmeleri zor, ancak insanlar sanatçıları desteklemek için çok uğraşıyorlar.

To learn more about Nao Yamamoto and to purchase her works
https://naoyamamoto.format.com/about-me
Nao Yamamoto hakkında daha çok bilgi edinmek ve eserlerini satın alabilmek için